Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We can't control earthquakes; we can't control tsunamis; we can't control uprisings on the other side of the world.
Similar(59)
Although it may be in Mr Arafat's interest to control the uprising, it is not yet in his interest to bring the uprising to an end, even if he could.But this could be a dangerous game.
We speculated that Saddam 'warned' his generals that, without him, they could not control the uprising, and the country would disintegrate".
And he said this at a moment when his Administration is very much trying (expensively) to control an uprising on the other side of the world, in Libya.
Although it may be in Mr Arafat's interest to control the uprising, it is not yet in his interest to bring it to an end, even if he could.This could be a dangerous game.
They said some militia units had left Baghdad, unexpectedly, to move south to control any uprising against the government, as well as to fight Americans, with Soviet-bloc AK-47 rifles, rocket-propelled grenades and, in some cases, Soviet-built T-54 tanks.
In fact, the system has been used by Greek police trying in vain to control the mass uprisings responding to the crash and savage austerity measures in the country.
The Hunters are to capture or disable any Reploids that pose a threat to humans, provide damage control at Maverick uprisings, help with disaster recovery, and perform other tasks as needed.
What terrifies the western powers is that the Indonesian military will be weakened and unable to control a second uprising by Indonesian students for real democracy.
Asadullah Khalid, chief of security for southern Afghanistan and another Ghazni native, is suspected of trying to take control of the uprising.
The Palestinians themselves are uncertain how far Mr Arafat remains in control of the uprising, either directly through his security forces and the Fatah movement, or indirectly through the latitude he has granted the bombers of Hamas and Islamic Jihad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com