Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"control the quality" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It means to manage or maintain the standard of something to ensure good quality. Example: The company has implemented strict measures to control the quality of their products, resulting in higher customer satisfaction.
Exact(60)
I want to control the quality of the product.
The more business ventures they start, the less they can personally control the quality.
Limiting growth can help retail and hospitality businesses to control the quality of goods and services.
The carriers contend this lets them control the quality of the customer's experience.
They own a fleet of second-hand delivery vans so they can control the quality of their product.
When you make it yourself, you control the quality of the ingredients, and, of course, the level of sweetness.
High-resolution TEM was used to control the quality of the SLs.
And in any event, a way to control the quality of semiconductor crystals was lacking.
These control the quality of a reservoir model with effect on wells production behavior and prediction performance.
"What is lacking is more solid institutions to control the quality of production," said Gerardo Blyde, a leading constitutional lawyer and member of Congress.
If he gets the licenses back, he will presumably take over production of the goods to control the quality and, perhaps, raise the profit margins.
More suggestions(17)
control the quantity
control the picture
control the adequacy
oversee the quality
control the concentrations
screening the quality
control the levels
control the skills
control the delivered
control the abilities
monitoring the quality
control the improved
control the pollutants
monitor the quality
monitors the quality
inspecting the quality
manipulate the quality
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com