Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
"I said, 'Esmerlin, come with me.' He said, 'I have to let the guys in the control center know how bad it is up here.' Then he headed back in".
And for more sophisticated ones, it is possible, up to a point, to control the know-how that flows from a foreign investor to its local partner both NEC and Motorola, for instance, have put in place firewalls for this purpose.
"It would certainly keep things together in the short run, but when you give up control, you never know how it will turn out.
Sure, once you figure out the controls, you will know how they work forever, and it won't be a problem.
Meanwhile, the Rational Decision-Maker, who was trained to make rational decisions, not to deal with competition over the controls, doesn't know how to put up an effective fight -- he just feels worse and worse about himself the more he fails and the more the suffering procrastinator whose head he's in berates him.
Does the team know how to control the temp of the game?
A fight is like water, it's flow can be controlled if you know how.
Thus, results from the QLQ-C30 provide important information to guide treatment decisions based on balancing the need to control tumor progression with the need to know how treatment affects the patient's capacity to fulfill the activities of their daily life at work and in the home.
In addition, the desire to both improve outcomes and control costs determines the need to know how well effective therapies work in the practice setting using indicators that encompass a very broad range of health and non-health domains.
The post-revolutionary Iranian government, more than the Chinese and the Indian governments, know how to control their population growth.
The trick for us is, as we roll out every single product, to make sure people have control of their information and know how to use that control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com