Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Almost ninety years ago, Sun Yat-sen proposed building a hydroelectric dam to control the flooding of the immense and turbulent Yangtze River.
Gossiping is a strategy to control the flooding of RREQs.
Designed to control the flooding of the mighty river, the dam produces vast amounts of electricity - the equivalent of 11 nuclear power stations.
Similar(57)
Recent efforts by Ecuador and Peru to control the flood of Venezuelans into their countries, and outbreaks of violence against migrants at the border in Pacaraima, Brazil, confirm that Latin America is facing a severe crisis for which it was ill prepared.
Deregulation of financial markets laid the groundwork for the subprime crisis in the United States, while a badly designed euro contributed to the debt crisis in Greece, and the Schengen system of open borders made it difficult to control the flood of refugees in Europe.
But in addition to combing through a million needles in a million haystacks, the Boston police commissioner, Edward Davis, told the paper that the authorities partly released images of the real suspects to try to control the flood of misinformation flowing onto social media sites where "online vigilante detectives" might have tarnished the investigation.
All of these issues result in a never-ending need for more hardware, better software, higher licensing costs and, overall, a lot more money being spent to control the flood of data.
Without this it is up to the government to monitor and control the flood of assistance into their country.
Factors which may influence yield in the future are plans to control the flood of the Gambia River which would cut down on the amount of floodland available to the fish.
But Aceh managed to bring a measure of control to the flood of aid by setting up a special agency.
The series begins with "Mississippi Riverr Out of Control," about the flood of 1927 that killed 500 to 1,000 people and left almost one million more homeless.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com