Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'control the effect' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you want to indicate an attempt to influence or manage the consequences or outcomes of an action or situation. For example, "She is working hard to control the effect of the economic downturn on her business."
Exact(60)
Needless to say, I think that the best and most effective solution is to empower young girls to control the effect that social media and advertisements can have, rather than simply putting the blame on capitalistic companies who want to market their product.
A flag to control the effect of limb-darkening.
She said the government shared business concerns about queues at passport control, the effect of security measures and the airport's set-up.
For instance, it builds in "rainscreens" to its constructions in order to control the effect of rainfall and moisture, factors which in many traditional buildings are somewhat overlooked.
The aim of this analysis is to control the effect of the video game training on reading speed and accuracy for each participant.
Orientation of the subject as in taking a portrait with respect to the light direction can often control the effect.
Other countries, such as Canada and Britain, control the effect of marriage by taxing each spouse's income separately.
Although nonsteroidal anti-inflammatory drugs are often used for pain control, the effect of preemptive lornoxicam has not been detailed.
By changing the size and, correspondingly, the total number of coarse-grained beads in each polymer chain, we can control the effect of chemical detalization on various phenomena.
The measurement system was designed to control the effect of the secondary piston motion and to control temperatures of the cylinder wall and oil.
Future directions of PRP application may concentrate on seeking an appropriate and innocuous agent like anti-VEGF antibody that can modulate and control the effect of PRP.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com