Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Mr. Suozzi said he envisioned proceeds would be used to buy development rights to a handful of surviving farms, enhance county parks and control storm water runoff.
A third example tested the ability of SWAP to control storm runoff from a watershed.
Point return periods associated with design quantiles are traditionally used in the design of structures to control storm runoff and floods.
The first flush effects in roof and road runoffs were observed, hence the initial rainwater should be treated separately to reduce rainwater utilization cost and control storm pollution.
Urban forests and green spaces reduce flooding, provide an inexpensive way to control storm water and reduce the urban heat island effect that causes illnesses and deaths.
Throughout the 1970s and 1980s, the MassDPW developed several proposals to control storm water runoff and avoid potential damage to the cranberry crops.
Similar(52)
Adrienne Esposito, executive director of the environmental group Citizens Campaign for the Environment, said the boat restrictions would help maintain momentum for efforts to upgrade antiquated sewage treatment plants and control storm-water runoff.
The environmental bond, the first ever for the densely suburban county, would also provide money for controlling storm water runoff, a major cause of water pollution.
In the second application, developed for a tangible geospatial interface, we fuse a georeferenced, physical sand model continuously scanned by a Kinect sensor with a lidar-based DEM of the surrounding watershed in order to computationally simulate and test methods for controlling storm water flow.
Green space absorbs heat and carbon dioxide, assists in controlling storm water runoff, and can help preserve biodiversity.
It is one of many U.S. cities that are saving money by employing natural methods for controlling storm water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com