Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Column flotation is a multivariable process which, from a control standpoint, requires simultaneous control of different variables.
So from an energy resource control standpoint, too, Shiites could make significant impacts both positively and negatively on the world's supplies in the future.
In addition, it must be far more sophisticated from a computerized control standpoint in order to deal with unpredictable and time-varying green power sources such as giant wind and solar farms located thousands of miles from metropolitan users.
The drilling process has often been insufficiently addressed from the control standpoint, in spite of the important role it plays in production and the enormous gains that automatic control could bring.
The concept of utilizing biofuels in place of fossil fuels is exciting from both a national security/economic security and a climate control standpoint.
From an infection control standpoint, therefore, patients with an SVR can be safely considered to have 'resolved infection'.
Similar(50)
Alderson conceded that starting d'Arnaud at Class AAA benefits the Mets from a variety of team control standpoints.
However, from the stiffness, strength, and cracking control standpoints, the behavior of the X brace is more desirable.
If prisons are a cure for crime, Texas should have mightily outperformed New York, from a crime-control standpoint.
Basically, if you wanted to get a sense of what it was like to drive the Model 3 from a cockpit controls standpoint ahead of actually being able to check one out (and it sounds like it'll be a while before it even makes it to showrooms), this is your best bet.
Some studies I've read show that it kills more than 99% of bacteria and viruses, so I feel confident in it from an infection-control standpoint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com