Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
A patchwork of regulations, generated by municipal, state and federal authorities, has led to almost exclusively local control over disaster preparation.
Similar(59)
While our government and industries may have little control over enormous pollution disasters like the recent oil spill and the health and environmental repercussions they will create, closer regulation of potentially carcinogenic chemicals is within our reach and should be looked at much more seriously.
The story here, then, is not about crime but about a pitiably defenseless girl...who sets out to make sense of emotional disaster, to gain control over an enormous legacy of doom".
The Dutch "way of thinking is completely different from the U.S.," where disaster relief generally takes precedence over disaster avoidance, said Wim Kuijken, the Dutch government's senior official for overall water control policy.
Simulations of flood inundation have important practical significance for flood control and disaster alleviation.
Mr. Rogers suggested that the impasse over disaster aid had left disaster victims unprotected and undermined the recovery.
Talk about creativity and winning over disaster.
When I went to school, we had drills to practice what to do in case of an earthquake, or tornado: we learned how to protect ourselves from a natural disaster that we had no control over.
It is not clear, however, that Mr. Boehner has enough control over his rowdy caucus to prevent either kind of disaster.
Marjorie, excited by the idea of a disaster that she might have some control over, had instructed Candy to gather her important papers, as if she expected the apartment to burst into spontaneous flames.
Automated military robotics; Disaster relief; Social robots; Smart robots; Control over robots.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com