Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
But she is struggling to "take back control" on behalf of the country because of the lack of unity on Brexit amongst her ministers.
We've already seen a renewed commitment to state and local control on behalf of many Democrats who didn't share that enthusiasm when the balance of power looked different.
If the private interests involved in this venture fail to accept that, the public representatives should not hesitate to consider condemning the property and taking control on behalf of the people.
On Friday, a video was released in which former football stars stumped for gun control on behalf of a group called Mayors Against Illegal Guns.The chairman of the group, Michael R. Bloomberg, said, "Like most Americans, these football legends support sensible reforms that will help keep our children safe".
"I'm forming a very strong opinion". We hope that's the case — because, so far, the administration's reaction to the killing has consisted of little more than an attempt at damage control on behalf of the likely author of the operation, Crown Prince Mohammed bin Salman.
But the licensee should not be entrusted to maintain quality control on behalf of the licensor because the licensor's and licensee's interests are not aligned.
Similar(51)
They believe the bribe was made to ensure the sale of shares in the sport, which Gerhard Gribkowsky controlled on behalf of a German state-owned bank, were transferred to a company of Ecclestone's choice.
Expertise-when it is real- is valuable, but it only works when it is democratically authorized, monitored and controlled on behalf of equity-driven values.
In this paper, we propose a novel solution that enables a trusted entity to store enterprise-specific security policies and take access control decisions on behalf of a Cloud provider: the Cloud provider then has only to respect the access control decision.
The revocation means the lab will continue to be prevented from carrying out the testing of doping control samples on behalf of Wada or any testing authority.
Wada said in a statement: "The revocation will enter into force on 25 September, 2013 and means that the laboratory - which is currently suspended - will no longer be authorised to carry out the testing of doping control samples on behalf of Wada or any testing authority".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com