Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(29)
Patten took control of the timing of Mark Thompson's departure, undermining the then DG and kicking off the race to succeed him early in the process – just, although Patten couldn't have known it, as the Savile scandal was about to go toxic.
Most gossip media outlets noted that Pitt and Jolie's wedding is allegedly imminent and thus Aniston is clearly trying to "outdo" them (never mind that it was Theroux, not Aniston, who did the proposing and was therefore in control of the timing).
For most women, losing control of the timing of such a big announcement is very disappointing.
Regardless, assuming Papermaster didn't leave on his own, Apple was in control of the timing of all of this.
The first is aimed at control of the timing of reproductive events for which we turn to the socio-sexual inputs of the "male effect" to induce synchronised ovulation in females that would otherwise be anovulatory.
While the mandatory engagement method allows a precise control of the timing and mental workload of the non-driving-related activities, it is different from how a driver would naturally engage in these activities.
Similar(31)
The results confirm recent findings concerning human control on the timing of burning in savannahs.
And thanks partly to electronic control of the valve timing, it accomplishes all this smoothly and quietly.
Control of the pulse timing (phase of wave pattern) between red and blue light in PWM light dimming was examined.
The stimulator had a remote-control interface, allowing control of the stimulus timing and strength by a laboratory computer (Fig. 1).
Our laboratory has developed photochemical strategies for delivery of NO and CO to physiological targets that allow control of the location, timing, and dosage of such delivery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com