Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
Regardless of how many of the 104 names eventually become public, the notion of simultaneous drug investigations being conducted by various federal attorney's offices around the country would be a significant setback to Major League Baseball, which has struggled to get control of the issues related to performance-enhancing drugs.
Similar(58)
If Perry does not take control of the issue, it could threaten his candidacy.
Some Democrats worried that Mr. Obama was losing control of the issue politically.
Chris Huhne, a spokesman for the opposition Liberal Democrats, said the government had lost control of the issue.
Lord Forsyth, former Scottish secretary, called on the coalition government to take control of the issue by offering a referendum itself.
They confirm that the Cameron government is anything but confident about its ability to keep political control of the issue, especially as the EU referendum begins to loom.
But now, the tide of public opinion has clearly shifted – at least for now – and so this is the moment to grab control of the issue.
He also warned that the left's reluctance to discuss Britishness had allowed "Tebbit-ites" and the BNP to take control of the issue.
A different person, who has been briefed on the investigation, said, "If Bartlett spoke to the issue, it was to suggest to reporters to inquire at the C.I.A. because it was the C.I.A. that had control of the issue".
Senator Jeff Bingaman, Democrat of New Mexico, the ranking minority member of the Senate Energy and Natural Resources Committee, said that "if the D.O.E. has the authority to change the classification of the waste at will, that pretty much undercuts any Congressional control of the issue".
The cap, costing the Treasury £270m next year, will be seen as an attempt to wrest control of the issue from Labour, after Ed Miliband pledged to freeze rates for business owners with properties worth less than £50,000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com