Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The final deprotection and quality control of the arrays were carried out as described [13].
Quality control of the arrays was performed using the AffyQCReport software [ 29].
Standard Affymetrix protocols were used for hybridization, staining, washing, scanning and quality control of the arrays [ 23].
Similar(57)
The good geometry control of the array also results in a strong optical absorption which is interesting for their use in nanowire-based optical sensors or similar devices.
These samples and the analysis of the SEM images show good versatility and improved control of the array in the case of nanoimprint anodization, making AAO a promising template.
Therefore a proper control of the array operating point, with the aim to avoid or to limit the above phenomena, can be beneficial in order to maximize the energy production of the PV array itself during its lifetime.
Quality control of the array images was performed on the basis of the parameters reported in the Experimental Metrics Report as indicated by the NimbleGen Software Guide v3.0.
As an additional quality control of the array, the presence and absence of antimicrobial resistance markers were compared with antimicrobial susceptibility testing and by selected consensus PCR analyses.
Quality control of the array data was performed through Bioconductor (2.14) in the R statistical environment (version 3.1.0) using the affyPLM package [ 33].
Quality control of the array hybridization was performed through Bioconductor (2.14) [ 33] in the R statistical environment (version 3.1.0) using the affyPLM package.
Quality control of the array data included removal of probes for which any sample did not pass a 0.01 detection P-value threshold, bead cutoff of 0.05, and removal of probes on the sex chromosomes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com