Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
They're behind high walls, under the strong control of men".
Dina Brawer, UK ambassador of the Jewish Orthodox Feminist Alliance told the Jewish Chronicle, "The instinct behind such a draconian ban is one of power and control, of men over women.
Nonetheless, the road is under the control of men loyal to Afghanistan's new interim government as are the villages along the road to Hazar Qadam, where Afghanistan's national tricolor flag waves.
Early on, she begins to suspect, shrewdly, that the Taliban closed the country's beauty salons not because they made women look like prostitutes, or served as fronts for brothels, as they claimed, "but because they gave women their own space where they were free from the control of men".
Demons also contend for control of men's lives, the most prominent being Iblīs (the Devil), who tempts mortal man, or Shayṭan, or Satan (see also Islām).
The rise of capitalism, in separating the family household from commodity production, further solidifies this control of men over women in the family when the latter become economic dependents of the former in the male breadwinner-female housewife nuclear family form.
Similar(48)
"We have taken control of Man," a rebel commander, Felix Doh, said, a claim confirmed by residents and Western military officials.
Many of these controls remain in control of man.
The organism will do exactly what the scientist intended: a living thing, but under the control of Man.
And despite the failure of British Sky Broadcasting, a unit of Murdoch's News Corp, to take control of Man U in 1999, BSkyB last year renewed its deal with England's Premier League.
He informs them that he is trying to release Remnants from the control of man and that the task was originally supposed to be Rush's, as he is also a Remnant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com