Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We would continue to have unfettered access to EU trade, but the pledge to "take back control" of laws, borders and money would not have been fulfilled.
This was a return to his key campaign themes - taking back control of laws, embracing the world beyond Europe - in a speech heavy on rhetoric.
The 800-word message said the UK would "take back control" of laws and money which, it suggested, could be spent on the NHS". But Ms Sturgeon said that "almost nothing in this desperate letter is true".
A common critique of federalism is that no matter how good local control of laws sounds in theory, in practice "states rights" has been code for opposition to civil rights laws that protect the right of minorities.
Similar(56)
Emergency rule would pave the way for the army to take control of law and order.
Through some lethal cocktail of intention, incompetence and inertia, the state has let a violent, anti-democratic force take control of law enforcement.
Aides in the Nepalese Congress Party were given Ministries of Home Affairs, which involves control of law enforcement and the intelligence network, and Water Resources.
The only way to ensure this would be for the army to take direct control of law and order all over the country and for Rajiv Gandhi to assume personal responsibility for this portfolio.
We've reached a crises situation where one out of every four kids who's black is under the control of law enforcement in this country, whether they're in prison, under a juvenile probation, or on parole.
While many Catholics came to view the police and the courts as tools of the unionists, many Protestants saw Britain's control of law-and-order issues as a bulwark against republican violence.
As Chaitman and Gotthoffer explain in JPMadoff, the Wall Street firms have purchased control of law enforcement and Congress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com