Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
They are two of only four communities still under the control of forces loyal to Col. Muammar el-Qaddafi.
Central Damascus is under the control of forces loyal to Bashar al-Assad but has been struck by several bomb attacks, often targeting security installations or convoys.
But to get caught up in a mess like the Akin affair comes from thinking that you're in control of forces that, in truth, control you.
"Those present in Geneva are not in full control of forces on the ground and have no influence [on the war]," said Mohamed Eljarh, a Libyan analyst with thinktank the Atlantic Council.
I still thought it possible to stop the violence, and said that he now was needed to take control of forces loyal to him and to prevent further bloodshed.
The siren call of quick profit drowns out the voices of caution, care and conscience, leaving our nation's energy economy under the control of forces motivated entirely by profit, unhindered by any sense of responsibility to the greater good.
Similar(39)
Second, control of forced sexual relationships is necessary to prevent anger, feuding, and other disruptive retribution.
AFM has the precision in both force sensing and displacement sensing, although it lacks the programing capability in continuous control of force and displacement.
Low force magnitude, force constancy, a properly selected single point of force application, and control of force direction are all important factors to consider.
The system has enabled us to study human motor control function involving motor tasks such as handgrip and finger pinch that require precision control of force and EMG.
Enhancement and control of forced convection heat transfer is important in many engineering applications and ducts of various surface complexity are used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com