Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The demands of the state -- the control of desire and the pursuit of power -- are potentially horrific and must be tempered.
So it seems that feeling hangry, for some people, means feeling in control – of desire, impulses and, most of all, weight.
Similar(58)
They will also be asked to observe the 11 vows that Gandhi promoted, including non-aggression, truthfulness, control of desires, and equality of religions.
All-important parameters are set for realization of mechanics and control of desired process for automation.
In the aforementioned PEV chargers [15, 25, 26, 27], their control of desired variables as well as the modulation required to generate the expected voltage are realized using linear controllers such as PI controllers.
And as I translated my feelings and memories into these words, I took control of a desire that has controlled me for most of my life.
Sentencing a landlord who was convicted in 1989 of hiring an arsonist to set fire to a Brooklyn building he owned to collect insurance and drive away rent-stabilized tenants, Judge McLaughlin said, "Somewhere down in the root cellar of his mind, some inner demons took control of that desire and turned it into consuming, rampant, uncontrollable greed".
These criteria are tolerance, withdrawal symptoms, loss of control of drinking, desire to quit, preoccupation with drinking, curtailing of other activities because of drinking, and persistence of drinking in the face of negative consequences.
FGD 4 - SP Females In the discourse on prolonged sexual abstinence after childbirth, there were gender differences in relation to the control of sexual desire, with men and women being positioned differently.
First, there are agents who deliberately choose to act as they do but who are motivated to do so by a compulsive, controlling sort of desire.
To be sexually powerful, you had to be in control of your desires.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com