Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Birth control for wild horses could soon expand.
Similar(59)
The positive control for wild-type EGFR was human placental tissue.
As a positive control for wild-type p53-mediated apoptosis induction, we used the selective MDM2 inhibitor Nutlin-3a.
Positive controls for wild and variant genotypes were compared with the study samples.
Data are statistically significant (p<0.01) for all treated versus control responses for wild type and complemented lines, and not significant (p>0.01) for mutant treated (H2O2, ethephon, NO, darkness and flg22) versus mutant controls, unless otherwise indicated.
OreR-C cultures served as no-drug controls for wild-type neurite outgrowth and arbor morphology, and to verify that the culture medium and dish coating supported typical neuron survival and morphology.
The relative amount of mRNA from the different genes was calculated using the formula 2-ΔΔCt, where: ΔΔCt = [Cttarget - Ctβ-actin]WT or KO with arthritis - [Cttarget - Ctβ-actin]WT or KO controls For wild-type (WT) and PARP-1 deficient samples without arthritis, ΔΔCt equals zero and 20 equals one.
Floret organs of the susceptible cultivar Nandu infected with conidia of the wild type isolate Fg 8/1 served as a control for the wild type-like character of observations derived from the TRI5prom:: GFP strain.
There are few variables to control for, no wild cards to keep at bay.
We engineered the sequence that the authors refer to as Appendix206 (JN038578) to have a lysine substitution mutation (LFCDK) to serve as a negative control for the wild-type appendix-derived LT deposited as JN038579, which possesses a wild-type LXCXE motif.
As a control for the wild-type expression of these out-crossed reporter genes, embryos were collected from a cross between y w; P{CaryP}attP2 females and reporter gene-bearing males.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com