Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
To control for scoring errors, on each gel two individuals were rerun and rescored anonymously.
A total of 200 cells were used arbitrarily and differentially, together with an untreated negative control for scoring.
Blind semiquantitative histological assessment of all samples was then performed in close succession to control for scoring variability.
Results were compared with a reference, as defined by five experienced researchers using a Delphi method, and cross-matched with data related to training and quality control for scoring, information on daily practice of scoring, and structural and organizational properties of each participating ICU.
Similar(56)
Tissue samples previously shown to be p16 overexpressors (endometrium) were used as a positive control for intensity scoring.
By all appearances I was a responsible adult, a neurobiologist (as she knew), and so not exactly a prime candidate for scoring controlled substances in the waiting room.
Independent t tests were used to evaluate the differences between cases and controls for scores of DAS59 and PIDAQ scales.
Both effects held controlling for scores on all four religion measures and ET acceptance, F 1, 19) = 7.24, in the Sagan, and F 1, 17) = 5.60, in no-Sagan condition; ps<.05.
As seen in Table 2, significant (P<0.01) correlations were found between Attentiveness and Empathy scores and change scores of Distress, Self-efficacy, and Perceived Control, when controlling for scores prior to the consultation with partial correlations.
The partial correlation controlled for score on Interview Rating Scale in year 1. * p < 0.05 There were no differences in the relationships between Interview Rating Scale score and confidence and nervousness between the two cohorts.
Sections of normal breast were used as external reference control for staining and scoring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com