Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"control for error" is a correct and usable phrase in written English
You can use it to describe how a procedure or protocol should be followed to ensure that errors do not occur. For example, "We must control for error when manufacturing the product to ensure it is of the highest quality."
Exact(7)
Ribosomal protein L32 (rp49) was used as the reference gene to control for error between samples.
Bonferroni adjustments were made for multiple univariate comparisons on the same measure (SF-36, KOOS, accelerometry) to control for error.
The entire dataset was collected by the same person (DPD) to control for error arising from inter-individual measurements (e.g., [ 57]).
We used pairwise Wilcoxon rank sum tests for post hoc evaluation and Holm's sequential adjustment of p-values to control for error rates.
The advantage of the ANOVA method is that the comparisons are performed using the overall error term as a control for error inflation.
Because each genotype result must agree, this strategy provides an internal control for error checking and increases the confidence of detecting a rare allele.
Similar(53)
To control for errors introduced from cross-hybridization, only genes with unique probes sets were utilized for the analysis.
We attempted to control for errors in sample handling within experiments by the addition of an internal standard as a routine part of liquid/liquid extractions.
This difference could result from variability in mutation rates between different viral genomic regions, or possibly from an unidentified class of 454 pyrosequencing error in the V3 region sequences (we took careful measures to account and control for errors, however, as described in the methods).
Univariate permutation tests were repeated 1,000 2,000 times to control for errors.
Duplicate daughter sets (set A and set B) created in this way were used for two independent screening runs to control for errors in liquid handling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com