Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"control concentration" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It refers to the act of managing or regulating the level of focus or attention on something. This phrase is commonly used in fields such as psychology, education, and business. Example: The key to improving productivity is to maintain a high control concentration, ensuring that employees are consistently focused on their tasks.
Exact(29)
I think this is control, concentration of your mind and disciplined life, very disciplined life.
Countries across Europe have struggled to control concentration levels, which are higher than in the United States because of the Continent's heavy use of diesel fuel.
High Fe concentration (200 μM) caused a decrease of about 50% in panicle dry weight compared to the control concentration (20 μM).
The main factors that control concentration of sulfide oxidation intermediates are composition of influx water (especially sulfide concentration), pH, and residence time of water in the spring.
In order to control concentration of analyte below 100 mg/L, the test solution was initially diluted 50 times with eluent before use.
Compared with control, concentration of Cd in plant leaves in all treatments (at the rate of the 2%) significantly (p < 0.05) decreased (Fig. 4a).
Similar(31)
Assay performance was judged based on three quality control concentrations: 0.03, 0.5, and 0.75 ng/mL.
Autosampler stability was studied following 61.5-h storage period in the autosampler tray with control concentrations.
In the control concentrations above 100 μM were toxic (Table 2).
Mass transport can then control concentrations at active sites and thus product compositions.
Bench top stability was studied for 25-h period with control concentrations.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com