Your English writing platform
Discover LudwigExact(37)
- Details on military command, control, communications, computer and intelligence (C4I) systems.
--Command, control, communicandons, and intelligence infrastructure of Palestinian Authority security forces.
Parmenio was also left behind in Media to control communications; the presence of this older man had perhaps become irksome.
The bungling putschists failed to arrest any of their targets or to control communications, and soldiers refused to fire on the crowds outside the White House.
As Global Crossing fought for the contract last October, Mr. Cook arranged a meeting with John P. Stenbit, the assistant secretary of defense for command, control, communications and intelligence, to press the company's case.
He pursued a greater Puerto Rican role in world trade, immigration control, communications, and transport while favouring the commonwealth's retention of U.S. citizenship, common defense arrangements, and a common economic market.
Similar(23)
The military's close ties to the country' high-tech community made it unsurprising that the U.S. would be the first to invent precision-guidance and next-generation command-and-control communications.
As Alastair Campbell, Tony Blair's former spin doctor, recently noted, "command-and-control communications" of the kind that was once his hallmark simply "wouldn't work as well .The internet has also increased the pressure on MPs from their constituents.
They need to build aggressive and visionary products, kill stuff that doesn't work, muzzle their out-of-control communications team and start telling us what Google 2.0 is going to be.
Betweenness indicates the potential of a node in controlling communications in a system.
Controlling communications between internal network clients and hosts on the perimeter network can be challenging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com