Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"People will rightly be sceptical about the Government's plans for UV border control checks for illegal eggs," he said.
For instance, NOAA's Meteorological Assimilation Data Ingest System (MADIS) [1] applies a range of [ 60 °F, 130 °F] to its validity check for air temperature observations [2] while the University of Utah's MesoWest [3] uses the range [ 75 °F, 135 °F] in their quality control checks for air temperature [4].
Each microarray contains approximately 34,000 features that include a set of about 1,000 features that were used for quality control checks for IVT labeling, RT labeling, hybridization, dynamic range of chemiluminescent detection, spatial calibration, cross-talk and assay background.
The quality control checks for monitoring the labeling protocol and the hybridized GeneChip were extremely useful.
Quality control checks for BamHI digestion efficiency was assessed by qPCR across each restriction site.
These include RNA labeling methodologies [ 14], detection calling [ 15], quality control checks for labeling [ 16] and CEL file assessment [ 17], and analytical methodologies [ 18, 19].
Similar(53)
Sulfate and methane concentration fluxes across the first two depths were compared with total integrated rates of sulfate reduction and methane oxidation as a quality control check for measurements (Table S1).
We simulated a quality control check for a collection of microarrays.
In addition, evidence types are also used by GO as a quality control check for annotation consistency.
As a quality control check for possible errors in measurement due to interfering compounds, the ratio of Cl to Cl was calculated for each analyte and compared with the expected ratio for that analyte.
Participants also complete a food habit questionnaire to assess the overall quality of the diet against healthy eating and diabetes guidelines, and as an internal quality control check for the record.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com