Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This means that governments that control certificate authorities and hackers who break into their systems can issue certificates for any site at will.
All the biochemical analyses were outsourced to a private laboratory with international quality control Certificate of Accreditation (ISO 15189).
All biochemical analyses were undertaken by a private laboratory with international quality control Certificate of Accreditation (ISO 15189).
Similar(56)
The heart of the issue concerns the ActiveX controls and security certificates required for secure transactions online, impediments to startups that led the Economist to call Korea an "Internet dinosaur".
It has also issued and controlled the certificates of authenticity that ultimately establish their market value.
Those controls require certificates of origin to state only the place from where a diamond was last exported, not where it was mined.
Additionally, we noted a significantly higher number of multiple births reported among cases compared to controls (8.4 % among the cases; 4.0 % and 3.8 % among the interviewed and birth certificate control groups, respectively).
For the birth certificate control comparison, only residence at the time of birth was available.
The results derived from the analyses of these 86 case and birth certificate control pairs were not much different.
The second control group (birth certificate or BC controls) consisted of a random sample of births occurring from 2005 to 2009 for the six county area of study, weighted with a male to female ratio of 4 1 and year of birth.
Our prior analysis showed that RDD and birth certificate controls were similar to one another; however, control participants differed from the US population and from non-participants on relevant demographic factors (Puumala et al, 2009).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com