Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Front Cover Evidence-Basedd AddiContentseatment; CoPreface Page; Contributorseface; Contributors; Part 1 Introduction to Evidence-Based Practices; Part 2 Clinical Assessment and Treatment Monitoring; Part 3 Treatment Methods; Part 4 Special Populations and Applications; Part 5 Evidence-Based Treatment in Action; Part 6 A Look Toward the Future; Index.
"The purpose of Wikipedia is to create a high-quality, free-content encyclopedia in an atmosphere of camaraderie and mutual respect among contributors," part of the decision read.
Similar(58)
A highly talented developer specialized in graphics animation might choose to work on a game by assuming a "group contributor role," becoming part of the group developing that game.
A highly talented developer specialized in graphics animation could choose to work on a game by assuming a "group contributor role," becoming part of the group (CCA) developing that game.
Some of the project's contributors were part of a slowly unfolding plan.
Based on the results from an online game-theoretic experiment in which hundreds of Wikipedia contributors took part, Jerome will assess economics' traditional understanding of the other-regarding motives that can foster online cooperation.
All the contributors are part of an international network an underground society of mind crime.
An unbiased truth was supposed to emerge if enough contributors took part.
We would have expected anemia to be of negative influence as well, because higher age and ASA classification and male gender were negative contributors; all part of the the anemic patient profile.
The participation of psychiatric patients as active contributors is part of the very foundation and history of the Signature Project, having proven its utility in the R&D process.
This was a major contributor, as part of the overall £10bn costs, to Greece's subsequent debt crisis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com