Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
It's really made a contribution well beyond just being a building.
But if his speech can jump-start a serious national conversation on race relations, Senator Obama will have made an important contribution well beyond the parameters of this particular election campaign.
The folks out west seemed to like my contribution well enough.
The map presents a powerful visual aid for interpreting the available pathway interaction knowledge and underscores the valuable contribution well constructed pathway diagrams make to communicating large amounts of molecular interaction data.
Similar(52)
Wolfgang's theatre work was not artistically significant, though it went along with Wieland's inspired contributions well enough.
We encourage parties that are ready to communicate their intended nationally determined contributions well in advance of COP21 – by the first quarter of 2015 by those parties ready to do so.
Government grabs an estimated 38% of GDP in the form of taxes and contributions, well above the tax take of most other Latin American economies.
The highly formulaic style of writing most chemists adopt make their contributions well suited to high-throughput Natural Language Processing NLPP) approaches.
Second, it discusses dominant current contributions, well aware of the fact that such a selection will always be partial and violate a much differentiated field.
Both Barack Obama and Mitt Romney raised the money supporting them -- separate from independent group spending -- through their joint fundraising committees, by soliciting contributions well above the limits allowed for individual campaign committees.
This can be done by, as before mentioned, making contributions well-written to begin with, conspicuously directing users to an explanation of the markup language, and avoiding overly complex markup.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com