Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Thus, the authors have made an important, if tentative, contribution towards bridging the gap between emerging microarray experimental technologies and the bioinformatics tools needed to interpret their output.
Similar(59)
We've been in tough negotiations … and we've successfully agreed a deal that will cut London taxpayers' contribution towards the garden bridge by two thirds".
"We've been in tough negotiations with the Garden Bridge Trust and Transport for London and I'm pleased we've successfully agreed a deal that will cut London taxpayers' contribution towards the Garden Bridge by two-thirds," Peck said.
The policies could be and should be designed to bring out optimal contribution of these industries towards generating resources for socio-economic growth and in addition, the industries in non-compliance with TERI criteria at large scale will be monetarily contributing which may be utilized towards bridging the gap for UNFCCC 'Green Climate Fund' which is due for 2020.
The carbon nanotubes have been observed to bridge crack openings of the order of ∼100 nm and the experimental evidence, along with theoretical analysis, showed that crack bridging provided the major contribution towards the improvement in fracture toughness.
In this work, we present efforts towards bridging this gap between computer vision and robotics.
GTZ's Tropical Ecology Support Programme has made an important contribution to bridging this divide.
At Duke he has turned much of his effort towards bridging activities in theology and medicine.
Understanding its roots is the first step towards bridging the gap.
This is listed on page 10 as is a £30m contribution towards the construction of Thomas Heatherwick's garden bridge across the Thames between Temple and the Southbank, complete with trees.
Boy Scouts of America award for outstanding contribution towards New Jersey.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com