Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "contribution to others" is correct and usable in written English
You can use this phrase when speaking or writing about a voluntary gift, action, or effort made to help another or the wider community. For example, "He was proud of his contribution to others and enjoyed volunteering for his local church."
Exact(7)
Contribution to others.
Sustainability is achieved if each stakeholder makes a positive contribution to others in social, environmental, and economic dimensions.
She said that, although Carlisle had made a "positive contribution" to others through football, she had to sentence him for the risk his "erratic" driving had created.
Was it simply that as long as I told myself I was making a contribution to others, then my own life had meaning?
- continuing professional and personal development, and contribution to others' learning (dissemination).
Devices were selected that were particularly relevant to the five domains thought to influence adoption and use: health (telehealth facilities), safety (CCTV), social connectivity and legacy (personal computers) and contribution to others (alarms and detectors).
Similar(52)
Instead, the party wants greater budgetary independence and a smaller contribution to other regions, via taxes collected by Madrid.
To justify their existence, subsidised arts organisations sought to emphasise their contribution to other agendas: under the Conservatives, economic; under New Labour, social.
"He often gave his ballets away for free, in the sense of making some kind of contribution to other companies," said Barbara Horgan, a long-time associate who now administers the Balanchine Trust.
These computational techniques also promise to make a significant contribution to other areas of biology and chemistry.
This approach is based on easy-to-use embedded systems, with the aim of giving a relevant contribution to other projects in the area of precision enology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com