Your English writing platform
Discover Ludwig"contribution percentage" is correct and usable in written English.
You can use it to express the amount or proportion of somebody's contribution to something. For example: "The employees' contribution percentage to the overall profit was higher than expected."
Exact(28)
Most employers will allow you to adjust your 401(k) contribution percentage to contribute at a higher rate from bonus pay.
As a result, they only contribute up to the maximum matched contribution percentage.
The contribution percentage of the natural background was negatively related to the degree of contamination.
Sensitivity analysis is also conducted to evaluate the contribution percentage of each component to the system failure.
For those with incomes below $120,000, the family contribution percentage will decline steadily from 10percentt, reaching zero for those with incomes at $60,000 and below.
Current density and initial AN concentration were also found to be the most dominant parameters on the overall cell voltage with contribution percentage of 40% and 30%, respectively.
Similar(32)
The contribution percentages of the control factors were determined by using analysis of variance (ANOVA).
Some differences in the components impact contribution percentages are noticed between the EI99 and the EPS 2000 methodologies.
In other words, if they raise their contribution percentages by 1% each time they get a raise over the next two years, they will begin collecting the full match.
Figure 18 illustrates the contribution percentages of the processor architectural function blocks to the total power consumption of the processor core.
Annual mean contribution percentages by source do not change significantly based on the choice of particular meteorologic year (Selin and Jacob 2008; Selin et al. 2007).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com