Suggestions(5)
Exact(2)
We used the Hosmer and Lemeshow test to assess goodness of fit of the models and the likelihood ratio test to assess the relative contribution of terms entered into the model.
The Hosmer and Lemeshow test was used to assess "goodness of fit" of the models and the likelihood ratio test to assess the relative contribution of terms entered into the model.
Similar(58)
Moreover, our results indicate that the contribution of term A2is negligible.
As this work did not perform the term extraction, but only used the terms, the same was not considered as a contribution of term extraction, specifically.
A sum of the contributions of terms with score greater than that of the given sequence was calculated using Mathematica.
For this semiconductor, the conductivity is the contribution of two terms, a Drude Lorentz term and a Drude term [7].
The user can choose to plot and download only the axial dipole term (({g_{1}^{0}})) or the axial dipole term plus the equatorial dipoles (({g_{1}^{1}}) and ({h_{1}^{1}})), to assess the contribution of these terms to the model output.
The contribution of polarization terms to the original potential energy U0(r), by and large, is too complex.
The contribution of the terms of the conservation equations to the prediction of field data is studied.
However, the effect was counterbalanced by the opposite contribution of combinatorial terms leading to cloud-point curves located in approximately the same temperature range.
To make the scheme efficient, the governing equations are solved on every cell interface using an operator splitting method: in the first step, the contribution of inviscid terms is modeled by solving the linearized Euler equations in characteristic form; in the second step, the contribution of viscous terms are included by a simple correction procedure.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com