Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Further studies in fresh water would be interesting to better assess the contribution of cold in the pathogenesis of IPE.
However, the contribution of cold storage and rewarming of the organ to the apoptotic process is unclear, since apoptosis has also been demonstrated after normothermic ischemia [ 32].
Similar(58)
To reduce the contribution of cold-activated BAT on the placebo or glucagon study days, we maintained the scanner room temperature at 23 °C throughout the study.
As an additional contribution, use of cold-adapted fungi for molasses decolourization was investigated for the first time in the present study.
Several parameters were proposed to have contribution to cold adaptation of proteins.
Slush rivals boba as Taiwan's greatest contribution to the universe of cold and sweet.
His brisk contributions to cold war foreign policy appeared in Present Danger (1979).
This study is thus critical to evaluate the potential contribution of B. distachyon to cold hardiness research.
Nevertheless, the contribution of TRPA1 to noxious cold pain is still a matter of debate, however, its role in inflammatory or neuropathic pain of traumatic etiology has been recently demonstrated (del Camino et al, 2010).
Nonetheless, those who advocate a quantitatively important contribution of BAT thermogenesis to cold-induced NST point to the calculations of Rothwell and Stock, 50 which are based on data about the high metabolic rate of this tissue in response to norepinephrine in hyperphagic rats exhibiting diet-induced thermogenesis (1.7 mL O2/g/min).
For the metabolites, where both L/L and L/D were additionally studied in the cold, the contribution of diurnal regulation was less pronounced at 4°C than 20°C, consistent with a disruption of the clock by cold [1].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com