Your English writing platform
Free sign up"contributing to us" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used when talking about someone or something that is helping or supporting us in some way. Example: "The team's hard work and dedication are greatly contributing to us achieving our goals this year."
Exact(7)
Houser et al. have shown that despite Trump's rhetoric to the contrary, government policy was not among the key factors contributing to US coal's decline.
"Potentially, this may be a pivotal event in actually contributing to us winning the election".
There's this perception that they are not contributing to us, but taking from us.
It's nice to be contributing to us hopefully winning Test matches.
You can support the Teach the World Foundation by connecting us to people and by contributing to us.
Whether something goes the way that we would like it to… or not… when we discover within it a source of learning, we have created a situation in which regardless of the outcome we are on the receiving end of something that has brought value into our lives fuelling our growth and contributing to us becoming more than we were.
Similar(53)
Perhaps...Maybe....However, until then, I will continue to create personal peace and professional productivity and hopefully that will contribute to "us", humans having a more positive, productive, and peaceful existence.
"Contribution" means material contributed to us - whether as a Commissioned Contribution or otherwise ordered in by or offered to us for publication, transmission or licensing by us.
"That would contribute to us closing the gap," Mr. Mulally said.
Express thanks for those who contribute to us and others in large and small ways.
And if we ask what happened, we'll simply discover that everyone contributed to us becoming a society of refugees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com