Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This side reaction can be effectively suppressed upon doping LiBOB additive (0.2 1.0 wt%) into the PEM, contributing to capacity retention improvement at 60 °C.
The Russian project aims at the creation of a new world-class research university, upgrading or merging existing universities and upgrading of Russian technology based industries while at the same time contributing to capacity building in research and science.
Each of these factors contributing to capacity obviously requires different focused capacity building interventions.
They suggest contributing to capacity development for researchers and health policy-makers, so the community can become a full and equal partner in the research enterprise.
In this regard, the project is offering positive results in terms of training and networking activities thus meeting the needs to improve health information production and dissemination and contributing to capacity building at different levels.
Similar(55)
It aims to involve children and work towards strengthening accountabilities between them, their parents, communities, service providers and governments, through information exchange, thereby contributing to capacity-building.
Evidently, further empirical research on how valuation contributes to capacity is required before we can devise tests that declare subjects to be incapable due to pathological valuations.
Because this carbon does not contribute to capacity, there is a drive towards decreasing its content with a goal of lowering the mass of the electrode.
It contributes to capacity building for evidence-based decision-making.
IPT delivered by area personnel was selected in order to contribute to capacity building.
They will provide support for country teams and contribute to capacity building activities in countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com