Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(1)
It's about contributing to a dialogue.
Similar(57)
Instead, many hope to contribute to a dialogue on ways to mitigate capitalism's ills.
As for the program's goals, Mr. Shapiro said he hopes art can contribute to a dialogue between cultures.
In the months ahead, civil society organisations in these states could start thinking about ways to contribute to a dialogue, or initiate one.
It was noted in Section 1.3 that civil disobedience can often better contribute to a dialogue with society and the state than legal protest can since controllers of mainstream media tend not to give unpopular views a hearing unless they are advocated through sensational means such as illegal protest.
And as long as Shark Week contributes to a dialogue about how sharks are perceived and protected, Discovery's programming is for a greater good.
Why should society be deprived of their commentary when they have so much experience to contribute to a dialogue about the system's strength and flaws?
When data are available to allow for exercises like those described here, they can be used to assess model performance; descriptive analyses of the process taken to do so can contribute to a dialogue about different approaches that are taken by analysts to assess model process and model structure uncertainty.
The purpose of this paper is to contribute to a dialogue on concerns surrounding biomarkers of exposure for industrial chemicals.
The method also supported profound conceptualisation of stroke care by discussions of the key variables, which contributed to a dialogue and a joint understanding.
"When they speak out in support of marriage equality, they are contributing to a larger dialogue about full inclusion and equality for people who are lesbian, gay, bisexual, and transgender.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com