Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "contributes to the difference" is correct and can be used in written English.
It is often used to describe how someone or something causes or impacts a change or variation in a situation or outcome. Example: The new policy of offering flexible work hours contributes to the difference in employee satisfaction and retention rates.
Exact(21)
This result suggests that the difference in enzymatic dephosphorylation rate contributes to the difference in the rate of nanofiber formation, thus, resulting in different cellular responses of enantiomeric precursors.
This also contributes to the difference between the simulation and the analytical results.
To investigate whether cell number or cell size contributes to the difference in grain size, we observed the outer glume epidermal cells under a scanning electron microscope.
We used a fixed one-way design aimed to assess how much each demographic rate contributes to the difference in the deterministic estimate of λ between one habitat type (treatment) and another (reference habitat type).
While this reduction most likely contributes to the difference in serum Se levels between the two genotypes, the T3 induction of serum Se seems to result from an increase of serum Sepp concentrations in both wild-type and TRα1+m mice.
Sampling also contributes to the difference.
Similar(39)
Different wheat genotypes and stripe rust pathotypes also might contribute to the difference.
However, whether the cell wall components contribute to the difference in BS has been clarified.
Regions II and VI contributed to the difference in specific activity at pH 5.0.
Therefore possibly both side chains and molecular weight contributed to the difference in the absorption spectra in solid films.
Another factor contributing to the difference may be that the methods used to study user experience themselves vary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com