Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
Our approach contributes to create standard, electronic interlocking databases, directly from technical documents currently used in the practical world.
The opera, which in 2005 won an Olivier Award for Outstanding Achievement in Opera, is notable for the instrumental treatment of the part of Ariel, whose coloratura vocalizing contributes to create the supernatural atmosphere that underscores the whole piece.
The last bundle, i.e., low cost contributes to create pull in the system (principle no. 4).
Following a TSCI, a cascade of events contributes to create irreversible and extensive lesions.
Increasing the variogram range contributes to create large connected areas of fair reservoir quality like the areas in blue.
She also regularly goes into recording sections and contributes to create braille books for visually impaired children.
Similar(52)
The nonprofit is gathering human resources data from the participating corporations on what contributes to creating a well-qualified employee.
Arguably acceleratingly so as technology contributes to creating shorter term work gigs.
It will only save a few seconds, but it greatly contributes to creating a finely tuned user experience.
On the other hand, we think that the use of retrospective data contributes to creating a realistic picture of clinical routine.
Longer aged samples and high fly ash contribute to create more cracks of smaller width.
More suggestions(19)
facilitates to create
communities to create
factors to create
contributors to create
stimulated to create
continues to create
assistance to create
assist to create
factor to create
foster to create
invites to create
helps to create
contributes to creating
create to create
contributes to develop
purports to create
empowers to create
contribute to create
contributes to developing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com