Your English writing platform
Free sign upExact(1)
In the intermediate conditions a partial resonance effect emerges as a consequence of both the superposition of rainfall contributes in time and the increased flow response of the basin; the latter is a result of the larger rainfall volume injected over time.
Similar(59)
"More generally, we have been arguing for some time that these prices would soon reach danger levels that would undermine demand and contribute, in time, to sharp falls," Capital Economics said in a report.
The probability of individual i, with individual effect ( hat{eta }_{i}^{C} ) and conditional on being working, contributing in time t is calculated as follows: hat{P}_{it}^{C} = hat{beta}^{C} Y_{it} + hat{lambda}{text{IMR}}_{it} + hat{eta }_{i}^{C}.
This function was selected to be in line sine it contributes heavily in time for addRow member function.
Frank has contributed $10,000 in time.
Entries should highlight how the small business engaged with its community and contributed both in time and money.
Mr Moscovici's unemployment-insurance scheme (part of a fifth building block he calls "social union") may create an automatic stabiliser: countries would receive money to help support the unemployed in bad times, and contribute in good times.Would the Germans accept such a leap towards a "transfer union" they have always opposed?
"Images will refresh at a given rate, so you will constantly see a randomly selected batch of images from the public, some of which may be contributed in real time.
Provide volunteers with task-oriented dashboards that could help them contribute in their time and at their pace.
The family contributed in both time and finances to that movement.
The site has more than 100,000 bloggers — from politicians, students and celebrities to academics, parents and policy experts — who contribute in real time on the subjects about which they are most passionate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com