Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As in the other settings, after 7 rounds each participant has to identify the correct sequence for the one task she/he has not contributed to yet.
After 7 rounds each participant must guess the correct sequence for the one task he/she has not contributed to yet.
In each round, each participant receives the results of all previous tests on a specific task he/she has not contributed to yet.
Similar(57)
Uncertainty and fear will increase, slowing the economy in the United States and perhaps contributing to yet another round of crisis in Europe.
Meanwhile, the wildly complex interactions and interdependencies between climate and planetary life are revealing increasingly dire stakes, as global warming leads to the shriveling of biologically diverse — and carbon dioxide-absorbing — forests and wetlands, which in turn contributes to yet more warming.
Felipe has accomplished little to nothing and as a result Felipe must go or clearly take the lead and contribute to yet another democratic transition to better governance.
Even if you have a dashing Christian Grey of your own, all of these can contribute to yet another symptom of perimenopause and menopause: a crashing libido.
Jewish partisans instead more often joined the Armia Ludowa of the communist Polish Workers Partyy and Soviet guerrilla groups, which increasingly clashed with Polish guerillas, contributing to yet another perception of Jews working with the Soviets against the Poles.
Many of these prisoners have serious mental illnesses, which may have contributed to their crimes, yet continue to suffer without adequate treatment.
He has not yet contributed to the magazine in other ways, but has an active assignment.
He learned to sketch furtively, which doubtless contributed to his pared-down yet intimate style.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com