Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Similar GFATM awards in China have contributed to opening up the political space for NGO participation in the CCM process and for services for marginalized populations such as drug users, sex workers, and MSM [ 60].
Similar(59)
Koryo's official line is that tourism can contribute to opening up the country, and point to their record of cultural, educational and sporting exchanges with the North Korean people.
Furthermore, strong European coordination of the national measures regarding energy policy will contribute to opening up synergies and reducing costs.
This study aims to contribute to opening up a communication channel between users and researchers, informing the research community in relation to applications and functionalities that users deem as either desirable, inadequate or in need of further development.
It is expected that the study will contribute to opening up new lines of research and - dependent upon the results - new lines of treatment for one of the most problematic substance use disorders: crack-cocaine dependence.
It contributes to opening up innovative spaces for regional cooperation supporting the summit that the UN General Assembly will be holding next September, to review progress in meeting goals all over the world.
"This system contributes to open up a new path for display engineering with sharp imageries, transparency, BRDF and flexibility".
"This type of campaign contributes to opening up dialogue on what is happening in schools," says Angela, one of the participants in the Kumanovo flash mob.
Consider contributing to open source projects.
People spontaneously bring supplies, vegetables, and even contribute houses and spaces to open up new RFHs.
When I first moved to the UK, contributing to Kultureflash opened up the city to me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com