Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
TEL and AKSB contributed in the application for grant.
Similar(59)
The new BMP-2/HAp TiO2 BMP-2/HAp TiO2developed in thybridudy can be expected to contribute in the application of orthopedic and dental implantsystem
In addition, the policy to promote biogas utilisation contributed in boosting the application of the anaerobic digestion technology to achieve a two-fold goal: energy production and waste minimisation.
This fact along with the required instrumentation and high-lab expertise, may have contributed in the currently limited application of this method in Europe.
HS and GB contributed in the research idea development and zero emission application for the system.
The calculation methods for assessing the fatigue life of welded structures are gaining increasing importance in many technical applications, since they contribute in the decrease of the development costs and time.
TR contributed to the application of the results.
JB contributed to the application of the results.
The lack of an independent reference test is a common problem in studies that seek to validate the diagnostic application of new '-omics' based technologies and it contributed to difficulties in the application of the QUADOMICS items that refer to the reference standard.
In addition to public health Ministry activities, there are the following in Gabon: The CENAREST National Center forr Scientific and Technologic Research) that evaluates and carries out research in Gabon, contributes to the application and promotion of research results and supports research training.
The aim of the study was to improve the efficiency of this regenerative process, to find the proper operation conditions in the air-lift-tube absorbers, and to contribute to the application of this process in the industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com