Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
He said: "Nothing is identical in this world, but there are serious similarities and the truth is that all these children that came – who are nearly 10,000 – we contributed back to the country … to take approximately 3,000 children into this country and help them will help us as well".
This testing raised awareness over minor bugs, which were then fixed and these fixes were contributed back to the trunk.
Finally, the look and feel of the portal itself, which is based on a fork of GeoNetwork, was never contributed back to trunk.
Albeik, who contributed back to Udacity as part of its Blitz team, didn't sign up for Udacity because of its pitch to help with securing a job.
After the ancillary study reaches completion, data produced by this study ideally needs to be contributed back to the central database for the primary study.
Sharing our network vision of translational medicine, the Committee intends to explore the creation of a knowledge network to connect all the participants, and through which new knowledge will be contributed back to the community.
Similar(53)
Now, it'd be quite vain to list my own session as a highlight, but it's worth discussing the experience of contributing back to MozFest.
Finally there is open-sourced where the project has a license and we encourage people to use it and contribute back to the project.
We know that international students want to ensure that in addition to their time at university they will have the opportunity to undertake in-work placements and to contribute back to the UK".
Otherwise, they are more negative about the poor because this middle group believe that there are adequate opportunities to earn a reasonable income and benefit recipients do not contribute back to society.
Mapbox also contributes back to OpenStreetMap.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com