Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Similar(59)
These animals effectively contributed "at-risk" time only up to the censoring point.
These contributed "at-risk" time only up to the censoring point.
Individuals contributed at-risk time from 1 January 2005 or from their 18th birthday, whichever came last, in different time bands based on the different covariate combinations they enter with during follow-up.
"The Ebola outbreak in west Africa was unprecedented and we are hugely grateful to all the volunteers who contributed at great personal risk, including our own staff".
He said: "The Ebola outbreak in west Africa was unprecedented and we are hugely grateful to all the volunteers who contributed at great personal risk, including our own staff".
A total of 356 trotter racehorses from 10 different stables contributed 8961 months at risk of musculoskeletal injuries.
A total of 356 harness STBR in training were selected on the basis of the inclusion criteria and contributed 8961 months at risk for MSI.
Thus, a child who was registered to have participated in the campaign during the days of the campaign contributed time at risk from the day of supplementation.
A subject who was diagnosed with ovarian cancer therefore contributed time at risk in the non-ovarian cancer group prior to the diagnosis and then time at risk in the ovarian cancer group following the diagnosis.
For breast cancer analyses, women were censored at incidence of in situ breast cancer (n = 1,571) and were therefore not included as outcomes but did contribute time-at-risk before in situ diagnosis.
Although recent attention has been directed towards the potential adverse health effects of district or community level adversity across rural regions, our study found relatively few district-level factors contributing to at-risk alcohol consumption after controlling for individual-level factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com