Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Obama is assembling a coalition of states that are willing to contribute training and airpower.
The former colonial power had previously said it would contribute training and logistical support to a planned African-led military intervention in September.
Geoff Morrell, the Pentagon press secretary, said one of the messages that Mr. Gates would deliver here was that allies should contribute training and mentoring teams "in as timely a manner as possible" to rapidly shift momentum against the insurgency.
Recruiting volunteers, finding appropriate ways for them to contribute, training them, keeping them motivated, and ensuring the quality of the data they collect requires time, money, and management expertise.
Similar(56)
The force would be African, with the West contributing training.
The University of Ghana's Department of Community Health contributed training facilities, data entry support, and storage of materials.
Trained personnel may contribute in training the customers, leading to better customer involvement in GSCM implementation.
Workers who themselves contribute to training by financial participation view training especially as a long-run mean of climbing the career ladder.
Centers of Excellence such as the IDI can provide a research environment that can contribute to training a large group of researchers who may not have secured training opportunities such as those enumerated above.
Burnham added physiotherapists, occupational therapists and mental health workers to the list of additional staff and implied that private healthcare firms would be compelled to contribute towards training costs.
While Hodgson is expected occasionally to contribute to training or talking to teams below the full squad, football matters at St George's will be run by the FA's technical director, a position for which the governing body has advertised.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com