Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'contribute to difficulty' is correct and usable in written English.
You can use it when something is making a task or situation more difficult. For example, "The lack of resources available to us contributes to difficulty in completing this project."
Exact(18)
Unfortunately, the nonspecific symptomology can contribute to difficulty making a diagnosis.
Cognitive, language and learning delays contribute to difficulty with literacy development, but environmental factors also play a role.
The nuclear background in which these mtDNA haplotypes are found is a factor that may contribute to difficulty in detecting and interpreting correlations between mitochondrial haplogroups and longevity.
Loss of physical strength may contribute to difficulty in actuating a pressurized MDI.
Unsuspected PE may also contribute to difficulty in weaning patients from mechanical ventilation [ 12].
These complicated conditions may contribute to difficulty in establishing clear exercise guidelines for CKD patients.
Similar(42)
The lending practices also contribute to difficulties in obtaining funding for redevelopment.
Furthermore, religious issues can also contribute to difficulties in comprehending evolution.
These factors are often interrelated, such that difficulty in one domain may contribute to difficulties in other domains.
Misconceptions about the nature of science also contribute to difficulties in understanding evolution (Sandoval and Reiser 2004).
It is possible that the ethanol component of the activation protocol may also contribute to difficulties in obtaining live offspring.
More suggestions(15)
contribute to hardship
contribute to complexity
contribute to problematic
contribute to challenges
contribute to challenge
contributes to difficulty
contribute to issues
contributing to difficulty
contribute to challenging
contributed to difficulty
leads to difficulty
contribute to burden
contribute to suffering
contribute to reluctance
contribute to disagreement
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com