Your English writing platform
Free sign upExact(43)
But he contended that it could contribute to a deeper understanding of the social "atmosphere".
The motivation of this study is to contribute to a deeper understanding of accent variation across speakers from a cognitive perspective.
The reduced number of participants made it difficult to carry out additional inferential analyses, which would contribute to a deeper understanding of the phenomenon.
This way, the methodological approach applied here could contribute to a deeper understanding of the nature of transition processes and the advancement of sustainability science.
Although it was beyond the scope of this article to examine these theories, information on the employability of one or the other could contribute to a deeper understanding of their main limitations.
The present study aims to contribute to a deeper understanding of the complex relationship that exists between language assessment practices and the motivation to learn English among young adolescent language learners.
Similar(17)
Although some of the effects were likely indirect, the cytological data reported here will contribute to a deep understanding of protein palmitoylation during tip growth in plants.
Although some of these effects are likely indirect, the cytological data reported here will contribute to a deep understanding of protein palmitoylation during tip growth in plants.
Such investigations, supplementing the traditional stones-and-bones work of archaeology, are contributing to a deeper understanding of human mobility over time.
They are supplemented by numerous fragments, and 20th-century finds of papyri have contributed to a deeper understanding of Pindar's achievement, especially in paeans and dithyrambs.
In doing so, they are contributing to a deeper understanding of mental illness — and setting an example that can help others recover.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com