Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "contribute one's share" is grammatically correct and can be used in written English
It means to participate or give a portion of something, usually in a group or collaborative effort. Example: "In order for this project to be successful, each team member must contribute their share of the work."
Similar(57)
Students can also consider hosting a dinner party and inviting each guest to contribute one item to be shared with the group or divide the cost of a home-cooked meal amongst the group.
Any two threee) theoretical fragments from two threee) different peptides with mass difference(s) less than or equal to one Dalton (Da) contribute one count towards the number of shared peaks.
Lurie contributed ten million dollars; Zell contributed one million.
Phil the Thrill contributed one, too.
Despite Gates's moves, Allen held on to his Microsoft stake – one that contributed to the lion's share of what Forbes magazine's estimates to be a $13bn£8.1bnbn) fortune.
Serine proteases contribute to one third of the share in the enzyme market and are readily inactivated by Phenyl Methane Sulfonyl Fluoride (PMSF) (Page and Di Cera 2008).
Obsession, secrecy, and sacrifice fuel the battle, as both magicians contribute their fair share to a deadly duel of one-upmanship, with disastrous results.
These beneficiaries already contribute their fair share.
In this one-on-one game, players decide whether to contribute to a shared investment pool, and they can cut off their partner if they believe that player's contributions are too meager.
RaiseAChild contributing writer Eric Criswell shares one family's story in this first of five special series installments.
One is that the poorest contribute a much larger share of their modest incomes in other taxes – VAT, sin taxes on booze and fags, possibly petrol tax, council tax and transport costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com