Your English writing platform
Discover Ludwig'contribute beyond' is a correct phrase in written English.
You can use this phrase to describe an action that goes above and beyond what is expected. For example, "He not only met the deadlines, but he also contributed beyond expectations."
Exact(18)
The Chicago Tribune notes this move will allow supporters of Emanuel, who has already raised over $9 million toward his reelection effort, to contribute beyond what they've already kicked in at or below pre-existing contribution caps.
And what do you want to contribute beyond fulfilling your job responsibilities?
How will the diaspora be able to contribute, beyond sending cash?
There's simply no proposition on the table for the UK to contribute beyond International Monetary Fund involvement, and I don't expect there to be one".
"A prison, when you stop to think about it, is a place that should be able to contribute beyond just locking people up," said Dan Pacholke, the Washington State director of prisons, who helped found the project in 2004 when he was superintendent at Cedar Creek, a minimum-security 500-bed prison.
Get ready to contribute beyond thst point.
Similar(42)
To publish 2,150 MIT courses required the voluntary contributions of more than 1,400 MIT faculty — busy professors contributing beyond their existing research and teaching responsibilities.
Gurley is contributing beyond his threat as a runner or receiver.
At this point, it is not clear what HOPS contributes beyond tethering.
Excess absolute risk (EAR) per dose refers to the additional risk that a radiation dose contributes beyond the background risk.
MoRFpred predictions in these case studies were generated by the SVM (alignment did not find MoRF regions), which confirms that the machine learning classifier contributes beyond what can be found based on sequence similarity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com