Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The Department of Health said it was "not a reliable poll as doctors were presented with very leading statements which contravene the code of conduct set out by the Market Research Society that respondents should not be led towards a particular view".
Do you think that your services contravene the code of practice in academic writing?
Similar(58)
According to the group's editor-in-chief, Hugo Dixon, if the papers had taken care, they would have known that they were contravening the code.
Tacon said: "There were a range of practices that I am concerned could amount to an indirect requirement for payment [related to positioning of products on shelves], contravening the code".
"Its very nature contravenes the code of conduct doctors must abide by to practice within Australia, and the act may result in criminal prosecution for doctors who are only engaging in their professional ethical responsibilities".
Whicker, Palin's predecessor as doyen of the travel documentary (and a figure mercilessly parodied by Monty Python) explored the world much like a Home Counties bank manager who was vaguely perplexed to encounter indigenous peoples whose costumes would radically contravene the dress code at his local golf club.
The UCI say they will inform the panel at the hearing they are willing to provide an amnesty, as long as it does not contravene the World Anti-Doping Agency code.
Is line dancing perhaps the punishment of choice for Victoriaville denizens who dare contravene the equestrian code of conduct?
We were here to ensure they didn't contravene the criminal code, we can't prevent them from gathering".
This does not contravene the NHS Code on international recruitment, but helps explain why there continues to be an annual inflow of several thousand nurses to the UK from developing countries on the list.
After all, it used to contravene the television censorship code to show a married couple in the same bed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com