Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(24)
A retrospective cohort study was conducted, comparing two time periods with high contrast in terms of number of installed MPBS.
Another contrast, in terms of function, is seen in the shallowness of the glenoid fossa, as contrasted with the depth of the acetabulum.
Results of simulation experiments indicate that GenericSpray outperforms all other classical DTN routing algorithms chosen as contrast, in terms of delivery ratio, delivery delay and transmission overhead.
By contrast, in terms of abundance, tanaidaceans was the dominant taxon, with Leptochelia savigni being by far the most dominant species.
I served under Ed Miliband and there was a stark contrast in terms of the professional operation and everything that happened in terms of trying to get a response".
This provided a controlled surface heterogeneity on the submicrometer scale, with a contrast in terms of stiffness, roughness and swelling by organic solvents.
Similar(36)
In contrast, in term of abundance, top predators tend to be reduced even though the number of species seems to be relatively high.
The developed theory shows that logarithmic intensity contrasts outperform both speckle contrasts and speckle contrast ratios in terms of motion sensitivity.
Results have been contrasted in terms of the set coverage and spacing metrics.
We propose an interpretation of the contrasts in terms of confinement.
Finally, several stability enhancement methods are contrasted in terms of throughput and efficiency.
More suggestions(17)
objection in terms of
compare in terms of
antithesis in terms of
comparison in terms of
distinction in terms of
variance in terms of
discrepancy in terms of
addition in terms of
contradiction in terms of
conflict in terms of
contrast in term of
opposite in terms of
comparison purposes in terms of
contrast in respect of
contrast in the field of
contrast with regards to
contrast with regard to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com