Your English writing platform
Discover Ludwig"contrast benefit" is a correct and usable phrase in written English.
You could use this phrase to express the difference between two options or ideas and the benefits that each one offers. For example, "When considering the advantages of renting versus owning a home, the contrast benefit of renting is the lack of steep upfront costs."
Exact(3)
In contrast, benefit from the use of interferon-α to prevent hepatitis C virus-associated hepatocellular carcinoma is suggested in a large number of studies, but most of these studies have weaknesses of study design that preclude definitive conclusions.
Opponents of Israel and supporters of Hamas and Gaza, in contrast, benefit from attention paid to civilian casualties and are wise to keep the focus there.
In contrast, benefit as the dominant frame has far less potential to elicit a controversy.
Similar(57)
The low turnout on Tuesday, by contrast, benefited Chambliss.
In contrast, benefits for the whole society are usually much more appreciated.
Much of Eastern Europe, by contrast, benefited from debt write-offs when communist regimes collapsed.
High 'target to background' contrast benefits from rapid onset of binding at target combined with swift clearance from the blood pool.
Constructing high-quality alignments between well-defined core regions, in contrast, benefits tremendously from the core constraint.
4– 9 In contrast, benefits of physical activity include improved musculoskeletal and mental health, as well as improved cardiovascular and pulmonary health.
In contrast, benefits of communicating genetic information generally focused on family members and encompassed several themes: (i) psychosocial, (ii) medical, and (iii) lifestyle (Table 3).
To make sense of the conflicting theoretical arguments, and to separate out influences of the contrasting benefits of information sharing and group foraging, Dall [14] used evolutionary game theory to explore the problem.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com