Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In contrast, advantages of a benchtop high-throughput sequencing instrument include the speed of analyses and the reduced costs.
By contrast, advantages of this measure were the assessment of prolonged abstinence, as advocated in the Russell Standard, and a clear relationship to the quit attempt in question.
Similar(58)
The goal of these technologies is to combine the contrast advantage of the optical properties and the resolution advantage of ultrasound.
Motives for herbal medicine use among the women interviewed for the current study were centred essentially on the contrasting advantages of herbal medicine and disadvantages of conventional medicine.
In contrast the advantages of LHHW for predicting a wider range of operating conditions were underlined.
In contrast, the advantages of multiple simultaneous target stations at several beam energies makes this device especially attractive.
The aim is to contrast the advantages and limitations of Pareto and non-Pareto techniques in the context of this industrial application.
We examine the legal background of open source designs and contrast the advantages of open source products for developers and users against closed source products.
However, the sample surface adjacent to the scanning line may be damaged as the measured area is in the form of a line, and in contrast, more advantages are being provided by AFM, such as 3D quantitative and configuration measurements of the selected surface.
In addition, it tries to maintain the historical order as it is possible and it compares the diverse sensor designs in order to reveal not only the development of this field in time, but to contrast the advantages and disadvantages of the different approaches and sensor families, as well.
A robust public plan that's made available to all Americans on "a level playing field" could allow people to compare and contrast the advantages of public vs. private insurance, then make their own decisions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com